Последняя переводческая загадка

Дело в том, что десять лет назад я этим добровольцам уже переводил кое-что. И вот, значит, они мне пишут – ты нам тогда перевел фразу “I am Lovable and Capable”, мы не помним, как именно, но у нас остались значки с аббревиатурой, первыми буквами перевода этой фразы. Вот фотография значка. И действительно, значок, а на нем написано – ЯТКЛЗ.

Второй день ломаю голову, что ж я им напереводил-то тогда. “Я такой классный”? А дальше что?


Опубликовано в Записках Часовщика. Комментировать там больше нельзя, все комментарии просьба оставлять тут.