Обама в ооновской речи:
The future must not belong to those who slander the prophet of Islam. Yet to be credible, those who condemn that slander must also condemn the hate we see when the image of Jesus Christ is desecrated, churches are destroyed, or the Holocaust is denied.
Вот эта ненависть, которую мы видим, когда оскверняют изображение Христа, и которую тоже надо осудить – это он чью ненависть имеет в виду? Тех, кто оскверняет, или религиозных реднеков, которые ненавидят продвинутых художников? Текст как-то оставляет возможность для разночтений, особенно на фоне взаимной любви обаминой администрации с NEA, организацией, которая за счет налогоплательщиков финансировала упоминавшегося здесь Серрано, например. Нет ли в этом какого-нибудь ущемления свободы самовыражения? Надо бы уточнить. Где-то там должно быть слово that…
Mirrored from Gears and Springs.