“The conservatives want you to clean it up, and the liberals want you to dumb it down.”
Mirrored from Gears and Springs.
“The conservatives want you to clean it up, and the liberals want you to dumb it down.”
Mirrored from Gears and Springs.
В процессе бесед о статье г.Шамира неожиданно нашел оригинал одного известного фотофэйка:
Может, его и раньше находили, но я не видал. Пусть будет ссылка на всякий случай.

Mirrored from Gears and Springs.
В процессе бесед о статье г.Шамира неожиданно нашел оригинал одного известного фотофэйка:
Может, его и раньше находили, но я не видал. Пусть будет ссылка на всякий случай.
У Шурыгина увидал очередной текст Изи Шамира. Изумительно пишет, совершенно ничего не стесняется. Вот что значит хорошо знать свою аудиторию.
Напомнил мне, как в свое время С.Г.Кара-Мурза сокрушался о сотнях тысяч мексиканцев, убиваемых каждый год на границе с США.
UPD: Закончили с Шамиром. Забавно, у него процент реальных сведений гораздо меньше, чем обычно требуется для успешной пропаганды. Врет как дышит, легко и свободно.
Mirrored from Gears and Springs.
В течение приблизительно последнего года я стал замечать некоторые изменения в русском языке, а именно в словосочетаниях типа “мне пофиг […]“. Раньше в таких словосочетаниях применялся именительный падеж, то есть, к примеру, “мне пофиг ваш суверенитет”. Теперь же, и чем дальше, тем больше, я встречаю варианты “мне пофиг на ваш суверенитет”. Звучит, на мой взгляд, диковато, особенно в более обсценных случаях. Интересно, чем обусловлена смена падежа – это был изначально прикол вроде падонкаффских штучек, или обычная неграмотность, или просто время пришло что-нибудь поменять?
Mirrored from Gears and Springs.
У Шурыгина увидал очередной текст Изи Шамира. Изумительно пишет, совершенно ничего не стесняется. Вот что значит хорошо знать свою аудиторию.
Напомнил мне, как в свое время С.Г.Кара-Мурза сокрушался о сотнях тысяч мексиканцев, убиваемых каждый год на границе с США.
UPD: Закончили с Шамиром. Забавно, у него процент реальных сведений гораздо меньше, чем обычно требуется для успешной пропаганды. Врет как дышит, легко и свободно.
В течение приблизительно последнего года я стал замечать некоторые изменения в русском языке, а именно в словосочетаниях типа “мне пофиг […]”. Раньше в таких словосочетаниях применялся именительный падеж, то есть, к примеру, “мне пофиг ваш суверенитет”. Теперь же, и чем дальше, тем больше, я встречаю варианты “мне пофиг на ваш суверенитет”. Звучит, на мой взгляд, диковато, особенно в более обсценных случаях. Интересно, чем обусловлена смена падежа – это был изначально прикол вроде падонкаффских штучек, или обычная неграмотность, или просто время пришло что-нибудь поменять?
“This wasn’t the first time you’ve been saved from a dragon, was it?”
Mirrored from Gears and Springs.